home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 3006 / 3006.xpi / chrome / dwhelper.jar / locale / sl-SI / strings.properties < prev   
Text File  |  2010-01-15  |  12KB  |  194 lines

  1. prompt.saveasfile=Shrani kot datoteko
  2. prompt.directoryname=Ime mape
  3. menu.alllinkstomedia=Vse povezave na medijske datoteke
  4. prompt.select-storage-dir=Izberi mapo za shrambo
  5. menu.help=Pomo─ì
  6. menu.manual-check=Preveri URL
  7. menu.preferences=Nastavitve
  8. menu.about=O DownloadHelper...
  9. message.alertupdate=Uporabljate DownloadHelper verzija %S \n Verzija %S je na voljo za prenos \nBi rad prenesel novej┼ío verzijo dodatka?
  10. message.notagain=No─ìem prikaza tega sporo─ìila
  11. title.updatemessage=Obvestilo o novi verziji
  12. menu.updateavailable=Nova verzija na voljo
  13. version.fullname=DownloadHelper %S
  14. menu.showhttp=Prika┼╛i HTTP zahtevke
  15. message.just-downloaded=Uspe┼íno si prenesel %S-to datoteko z DownloadHelper
  16. message.req-donate=Bi rad podpiral razvoj in doniral kaj malega ? \nSprejemamo pla─ìila z kreditnimi karticami in z PayPal na varen na─ìin.
  17. title.save-file=Shrani datoteko
  18. title.save-dir=Shrani mapo
  19. error.comment.author-too-short=Obvezen vnos vzdevka
  20. error.comment.title-too-short=Obvezen vnos naslova
  21. error.comment.no-rating=Ocena ni postavljena
  22. error.comment.comment-too-short=Opomba je prekratka (minimum 12 znakov)
  23. error.create-comment.connection=Napaka na povezavi
  24. message.create-comment.success=Opombo uspe┼íno dodana
  25. error.create-comment.invalid-parameters=Napa─ìen parameter
  26. error.create-comment.internal-error=Notranja napaka
  27. error.create-comment.already-commented=Za to stran si ┼╛e vnesel opombo
  28. error.report.name-too-short=Obvezen vnos imena za to stran
  29. error.report.url-too-short=Obvezen vnos povezave za to stran
  30. error.report.description-too-short=Opis je prekratek (minimum 128 znakov)
  31. error.report.connection=Napaka na povezavi
  32. message.report.success=Hvala. Va┼í vnos je bil poslan v presojo
  33. menu.sites=Podprte strani
  34. extensions.{b9db16a4-6edc-47ec-a1f4-b86292ed211d}.description=Prenos film─ìkov in slik z ve─ì strani
  35. message.show-adult=Strani z vsebino za odrasle se bodo pojavile v seznamu.\nRes ┼╛eli┼í to?
  36. message.checked-adult=Mora┼í biti starej┼íi od 18 let. Nadaljujem ?
  37. menu.to-sumo=Nalo┼╛i film─ìek na SUMO.tv
  38. menu.subtile.extension=Kon─ìnica za podnapise
  39. menu.subtile.install=Instalacija
  40. menu.subtile.monitor-video-sites=Nadzoruj strani z film─ìki
  41. menu.subtile.cust-monitor-video-sites=Tvoj nadzornik strani z film─ìki
  42. menu.subtile.monitor-extension-review=Nadzoruj presoje kon─ìnic
  43. menu.subtile.create-menu=Naredi svojo meni z orodji
  44. medialist.history=Zgodovina
  45. medialist.downloaded=Prenešeno
  46. menu.history=Zgodovina
  47. menu.download-queue=─îakalna vrsta prenosov
  48. menu.tutorial-videos=U─ìni film─ìki
  49. menu.knowledge-base=Baza znanja
  50. confirm-histlist-acceptcollect=┼╜elel si pogledati film─ìek. Povezava do video vsebine in njena izvorna stran bodo poslane na DownloadHelper stre┼╛nike in anonimno zbrane za statitiko. \n Bi rad nadaljeval (─ìe bo┼í, potem te ne bomo ve─ì spra┼íevali)?
  51. error.cannot-create-directory=Mape '%S' ne morem narediti
  52. error.is-not-directory='%S' ni mapa
  53. confirm.create-directory=Mapa '%S' ne obstaja. \n Jo naredim?
  54. conversion.default-rule-label=Privzeti na─ìin pretvorbe
  55. prompt.select-conversion-dir=Izvozna mapa za pretvorbe
  56. label.conv-rule.all-sites=VSE
  57. label.conv-rule.all-files=VSE
  58. label.conv-rule.default-directory=PRIVZETO
  59. label.conv-rule.label.convert=Pretvori %S datoteke iz %S v %S v mapo %S
  60. label.conv-rule.label.do-not-convert=Ne pretvori %S datoteke iz %S
  61. confirm.conv-rule.revert-default=To bo odstranilo obstoje─ìe pravilo. Bi rad nadaljeval?
  62. menu.convert-register=Registriraj pretvorbo
  63. label.bitrate.copy=Kopiraj
  64. label.bitrate.sameq=Enaka kvaliteta
  65. menu.converter-queue=─îakalna vrsta pretvorb
  66. menu.manual-convert=Pretvori film─ìek
  67. title.files-to-convert=Datoteke za pretvorbo
  68. message.converter-registration-failed=Registracija ni uspela
  69. message.converter-registration-succeeded=Registracija uspela
  70. title.converter-registration=Registriracija pretvornika
  71. message.converthelper.revalidate=Dragi %S,\nVa┼ía licenca je bila onemogo─ìena zaradi prevelikega ┼ítevila instalacij.\nPoslana je bila elektronska po┼íta na naslov %S.\nPojdi na povezavo v tem sporo─ìilu, da ponovno omogo─ìi┼í va┼ío licenco. \nZa ponovno delovanje pretvorbe je potreben ┼íe ponovni zagon brskalnika.\n
  72. title.converthelper.revalidate=Preverjanje licence za ConvertHelper
  73. message.converthelper.invalid-license=Oprosti, ta licenca ni veljavna
  74. title.converthelper.invalid-license=Neveljavna licenca za ConvertHelper
  75. message.converter.need-registration=Ta dodatek zahteva registrirano verzijo pretvornika
  76. label.video-format.custom=Obi─ìajna %S
  77. video-format.output-format=Izhodna oblika
  78. video-format.extension=Kon─ìnica datoteke
  79. video-format.video-codec=Video codec
  80. video-format.audio-codec=Audio codec
  81. video-format.bitrate=Pasovna ┼íirina
  82. video-format.same-quality=Enaka kvalitera
  83. video-format.extra-args=Dodatni parametri
  84. video-format.frame-rate=┼átevlo slik
  85. video-format.frame-size=Velikost slike
  86. video-format.aspect=Razmerje slike
  87. video-format.pass=┼átevilo prehodov
  88. video-format.qmin=Min VQ merilo
  89. video-format.qmax=Maks VQ merilo
  90. video-format.vtag=Video tag
  91. video-format.audio-freq=Avdio frekvenca
  92. video-format.target=Cilj
  93. error.convert-helper.version=Uporablja┼í ConvertHelper verzijo %S, a potrebuje┼í najmanj verzijo %S.\nProsim nadgradi ali pa pretvorba ne bo mo┼╛na.\nObi┼í─ìi stran z nadgradnjami ConvertHelper.
  94. error.convert-helper.version.title=DownloadHelper pretvorba
  95. error.flashgot-conversion=Pretvorba ni kompatibilna z na─ìinom prenosa FlashGot
  96. error.quickkey.nohit=Ni najdenih medijev za hitri prenos
  97. title.notif.conversion=Kon─ìano opravilo pretvorbe
  98. message.notif.conversion.success=Datoteka %S uspe┼íno pretvorjena
  99. message.notif.conversion.failure=Datoteka %S neuspe┼íno pretvorjena
  100. menu.open-download-dir=Odpri mapo za prenose
  101. message.modified-key-restart=Spremenil si bli┼╛njico na tipki.\nMogo─ìe bo potreben ponoven zagon brskalnika, da bo bli┼╛njica delovala
  102. confirm.video-format.back-to-default=To bo odstranilo vse poimenovane pretvorbe, ki si jih naredil..\nBi rad nadaljeval ?
  103. prompt.video-format.config-name=Ime konfiguracije
  104. title.conv-conf-handler=Obdelava konfiguracij pretvorbe
  105. message.conv-conf.already-exist=Konfiguracija '%S' je ┼╛e v tvojih nastavitvah
  106. message.conv-conf.rename=Konfiguracija '%S' je ┼╛e v tvojih nastavitvah pod imenom '%S'.\nPreimenujem konfikuracijo ?
  107. message.conv-conf.create=Izdelaj konfigzracijo '%S' ?
  108. label.high-quality-prefix=[HQ]
  109. label.filepicker.all-files=Vse datoteke
  110. title.safe-mode-handler=Obdelava varni na─ìin
  111. message.safe-mode-unchanged=Varni na─ìin nespremenjen
  112. message.confirm-safe-mode-in=Prehaja┼í v varni na─ìin (ni dostopa do vsebine za odrasle na strani DownloadHelper).\n─îe to naredi┼í, mogo─ìe ne bo┼í mogel ponastaviti te nastavitve. Bi rad nadaljeval ?
  113. message.confirm-safe-mode-out=Zapu┼í─ìa┼í varni na─ìin in dobi┼í dostop do vsebine za odrasle na strani DownloadHelper.\nBi rad nadaljeval ?
  114. processor.dump.title=Odlagališče
  115. processor.dump.description=Prikaki informacije o izbranem mediju
  116. caption.provider-services=%S servisi
  117. processor.copyurl.title=Kopiraj povezavo
  118. processor.copyurl.description=Kopiraj povezavo medija na odlo┼╛i┼í─ìe
  119. processor.download.title=Prenos
  120. processor.download.description=Preesi datoteko in uveljavi pravila konverzije
  121. processor.quick-download.title=Hiter prenos
  122. processor.quick-download.description=Preesi datoteko in uveljavi pravila konverzije brez vpra┼íanj o cilni datoteki / mapi
  123. processor.convert-choice.title=Prenesi in pretvori
  124. processor.convert-choice.description=Vpra┼íaj za parametre konverzije, prenesi datoteko ter pretvori
  125. processor.flashgot-download.title=FlashGot prenos
  126. processor.flashgot-download.description=Prenesi datoteko s FlashGot
  127. processor.quickkey.nokey=Ni hitre tipke
  128. processor.quickkey.key0=CTRL
  129. processor.quickkey.key1=SHIFT
  130. processor.quickkey.key2=ALT
  131. processor.quickkey.key3=META
  132. processor.quickkey.click=Klik
  133. message.processor.overwrite-key='%S' je trenutno dodeljen '%S'.\nOdstranim '%S' dodelitev ?
  134. menu.media=Medij
  135. mp3tunes.locker-processor.title=Po┼ílji v omarico
  136. mp3tunes.locker-processor.description=Po┼ílji medije v tvojo MP3tunes privatno omarico, da bo dostopna od koderkoli
  137. confirm.conversion-not-enabled.configure=Ta servis potrebuje omogo─ìen dodatek za pretvorbo.\nNastavim pretvorbo?
  138. confirm.converter-not-found.configure=Pretvorba zahteva zunanjo aplikacijo, ki zgleda da manjka na tvojem sistemu.\nNastavim pretvorbo?
  139. mp3tunes.error.username-invalid=Naslov elektronske po┼íteni pravilen
  140. mp3tunes.error.empty-field=Polje ne sme biti prazno
  141. mp3tunes.error.unmatching-passwords=Gesla se ne ujemajo
  142. mp3tunes.error.failed-auth=Ne morem se prijaviti na MP3tunes: %S
  143. mp3tunes.error.no-account=Mora┼í si narediti brezpla─ìen ra─ìun na MP3tunes
  144. mp3tunes.notification.upload.title=Obvestilo o po┼íiljanju na MP3tunes
  145. mp3tunes.notification.upload.succeeded=Uspe┼íno poslan v omarico
  146. mp3tunes.notification.upload.failed=MP3tunes po┼íiljanje ni uspelo: %S
  147. mp3tunes.mobile-processor.title=Po┼íli na mobilni telefon
  148. mp3tunes.mobile-processor.description=Po┼ílji medij na tvoj mobilni telefon z uporabo MP3tunes servisov
  149. mp3tunes.confirm.no-phonenumber=┼átevilka tvojega mobilnega telefona ni nastavljena. Nastavim sedaj?
  150. mp3tunes.confirm.configure-account=Mora┼í si narediti brezpla─ìen ra─ìun na MP3tunes. Nastavim / naredim ra─ìun?
  151. mp3tunes.notification.send-to-phone.failed=Napaka pri po┼íiljanju zapisa na mobilni telefon: %S
  152. mp3tunes.notification.limit-reached=Brezpla─ìni ra─ìun MP3tunes je omejen na '%S' nalaganj na dan.\nBi rad nadgradil tvoj ra─ìun na neomejenom┼ítevilo nalaganj?
  153. mp3tunes.message.account-created=Ra─ìun uspe┼íno izdelan
  154. mp3tunes.message.free-account-verified=Brezpla─ìni ra─ìun uspe┼íno preverjen
  155. mp3tunes.message.premium-account-verified=Premium ra─ìun uspe┼íno preverjen
  156. mp3tunes.error.browser-incompatible=Potrebuje┼í Firefox 3.0 ali novej┼íi za uporabo tega dodatka
  157. mp3tunes.notification.send-to-phone.succeeded=Avdio zapis uspe─ìno poslan '%S'
  158. mp3tunes.text.checking-account=Preverjam ra─ìun...
  159. yt-inpage.unavailable-processor=Servis '%S' ni na voljo
  160. mp3tunes.error.no-login-check-credentials=Ne morem se prijaviti. Prosim preveri prijavne podake za MP3tunes
  161. mp3tunes.label.open-mp3tunes-locker=Odpri MP3tunes omarico
  162. label.high-quality-prefix2=[HQ%S]
  163. blacklist.error.invalid-hostname=Napa─ìno ime gostitelja
  164. alert.title.error=Napaka
  165. alert.title.warning=Opozorilo
  166. processor.add2bl.title=Dodaj na ─ìrno listo
  167. processor.add2bl.description=Dodaj domeno, ki daje na voljo medije na ─ìrno listo, da bodo naslednji─ì onemogo─ìena.
  168. add2bl.label.add-domain=Onemogo─ìi obvestila o medijih z domene %S ?
  169. menu.search-videos=I┼í─ìi film─ìke
  170. menu.search-adult-videos=I┼í─ìi film─ìke za odrasle
  171. title.search-videos=I┼í─ìi film─ìke
  172. title.search-adult-videos=I┼í─ìi film─ìke za odrasle
  173. message.search-videos=Vnesi iskani pojm
  174. smartname.define.title.name=Definiraj lokacijo imena media
  175. smartname.define.title.descr=Definiraj lokacijo opisa media
  176. smartname.overlap.name=Ime
  177. smartname.overlap.descr=Opis
  178. twitter.message.verifying-credentials=Preverjam prijavne podatke
  179. twitter.message.account-unchecked=Nepreverjena
  180. twitter.message.account-verified=Prijava preverjena
  181. twitter.message.account-failed=Prijava neuspe┼ína
  182. twitter.update.title=Tweet ta film─ìek
  183. twitter.update.description=Po┼ílji tweet o film─ìku
  184. twitter.message.configure-account=Mora┼í nastaviti tvoj Twitter ra─ìun
  185. twitter.message.cannot-get-short-url=Ne morem dobiti kratkega naslova.
  186. twitter.message.url-not-found=Naslova strani ni v sporo─ìilu
  187. twitter.label.from-user=Od @%S
  188. twitter.message.too-long=To sporo─ìilo je preveliko za Twitter
  189. error.cannot-create-target-file=Ne morem ustvariti ciljne datoteke %S. Preverite velikost razpolo┼╛ljivega prostora in pravice.
  190. notification.quickdownload-requested=Quick download requested for file %S
  191. notification.quickdownload-requested.title=Quick Download
  192. processor.sec-download.title=Secure storage
  193. processor.sec-download.description=Download, eventually convert, and save media in a password-protected area of your local disk
  194.